26 October 2010

VESTUARIO DE LND // LND COSTUMES

Ha salido la continuación del vídeo "Dentro de la habitación de las pelucas" de Love Never Dies, esta vez hablando sobre la sala de vestuario.
En nuestro vídeo más reciente, damos otro vistazo disimulado detrás de las escenas. Esta vez la jefa de vestuario Sandy Smith-Wilson nos habla a través del lavado, la fijación, mantenimiento y el funcionamiento del día a día del Armario-Departamento de Love Never Dies.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

"Inside the wig room" was the first behind the scenes video, now we give you the second one! This time the subject is: costumes!

Another sneaky peek behind the scenes as this time, Love Never Dies' Wardrobe Mistress Sandy Smith-Wilson talks us through the laundering, fixing, maintenance and day-to-day running of a West End theatre's Wardrobe Department - from costume changes to occasional malfunctions!



21 October 2010

BEHIND THE SCENES: WIGS // ENTRE ESCENAS: ¡PELUCAS!

La web de Love Never Dies ha publicado un nuevo vídeo dónde vemos a Sandra O’Brien y sus creaciones. Además, el twitter oficial de Love Never Dies a anunciado que se ha alargado el plazo de venta de entradas para el show hasta Mayo de 2011.

"La jefa de las pelucas, Sandra O'Brien nos lleva a un viaje especial entre bastidores del Teatro Adelphi a medida que nos da una visión única del mundo de las pelucas. Desde redecillas para el cabello a los rodillos de madera para llevar la peluca al horno - brilla como el West End!”

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

Love Never Dies site has shared a new behind the scenes video, where Sandra O’Brien talks about her creations. Besides, Love Never Dies twitter page has announced that performances have been extended till May 2011.

Love Never Dies' Head of Wigs Sandra O'Brien takes us on a special trip backstage at the Adelphi Theatre as we get a unique glimpse into the world of West End Wigs! Check back for more from Sandra coming soon...



13 October 2010

LOVE NEVER DIES LLEGA A AUSTRALIA // LOVE NEVER DIES COMES TO AUSTRALIA






¡Grandes y emocionantes noticias! Love Never Dies llega a Australia en una nueva producción que se estrenará en el Regent Theatre en mayo de 2011. Andrew Lloyd Webber anunció la noticia en Londres y explicó que la producción tendrá su propio estilo. La obra estará dirigida por Simon Phillips, dentro de dos semanas se iniciarán las pruebas en Australia.

El 25 de octubre saldrán a la venta las entradas, si quieres tener todas las noticias en lo concerniente al musical, puedes entrar en la web principal aquí y registrarte. Australia será el segundo país en el mundo que tenga el privilegio de representar el musical de Love Never Dies.
Tengo una gran afiliación con Australia. Mi musicales siempre han hecho excepcionalmente bien allí. He trabajado internacionalmente con muchos de los mejores talentos teatrales de Australia. —Andrew Lloyd Webber

Love Never Dies, el musical más esperado de las últimas décadas, se estrenó en el Adelphi Theatre de Londres el 9 de marzo de este año. 
Es un honor estar trabajando en una producción australiana del nuevo y espectacular trabajo de Andrew Lloyd Webber. La música de LND es realmente encantadora, cargada de grandes baladas líricas y algunos tensos y tarareables e inolvidables conjuntos. Nunca pensé que tendría el placer de dirigir una nueva obra por el maestro indiscutible de la actual teatro musical. Así que estoy encantado de que Andrew Lloyd Webber haya optado por un equipo australiano para trabajar en sus inspirados nuevos cambios estructurales, que prometen intensificar aún más la emoción de la historia contada en Londres. Ya he comenzado a desarrollar un diseño con Gabriela Tylesova inspirado en Coney Island, con el icono Maria Bjornson cuyos diseños del fantasma mostraban la opulencia de la Ópera de París, y no puedo esperar para comenzar la búsqueda de formidables talentos para hacer justicia a la partitura! —Simon Phillips
Ya podéis entrar en en la web oficial, que ha empezado a traer noticias.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

Great news! Love Never Dies is coming to Australia in a new production that will be premiered at the Regent Theatre on May 2011. Andrew Lloyd Webber announced these news in London and explained that this new production is going to have its own stile. The show will be directed by Simon Phillips, casting starts in Australia in just two weeks.

On October 25th tickets will go on sale, if you don't want to miss any news about the musical, you can join the official website here. Australia will be the second country having the pleasure to perform Love Never Dies.
I have a deep bond with Australia. My musicals have always worked exceptionally there. I've worked internationally with many of the greatest talents of Australia—Andrew Lloyd Webber

Love Never Dies, the most awaited musical in the lastest decades was premiered at the London's Adelphi Theatre on March 9th. 
It's an honor to be working in an Australian production of the new and spectacular work by Andrew Lloyd Webber. The music in LND is really charming, with great instrumental waltz and some unforgettable scores. I never thought I'd have the pleasure of directing a new play by the master of the musical theatre. So I'm delighted that Andrew Lloyd Webber has chosen an Australian team to work his new and inspired structural changes. I've already started developing a new design with Gabriela Tylesova inspired in Coney Island and Bjornson's designs which showed the opulence of the Paris Opera, and I can't wait to start the research of formidable talents to bring justice to the score! —Simon Phillips
You can visit Love Never Dies' official website here.


10 October 2010

DEAR OLD FRIEND, TRADUCIDA ESPAÑOL

Letra traducida a español de la canción Dear Old Friend, canción del reencuentro entre Christine y Raoul con Meg y Madame Giry, en el primer acto.




DEAR OLD FRIEND, QUERIDO VIEJO AMIGO

Meg: Que el cielo me ayude, puede ser--? 
No, no es posible-

Christine: Perdone, la conozco?

Meg: Sí, ya lo creo que sí!

Christine: Nosotras hemos...?

Meg: Vamos, adivínalo!

Christine: Espera- no puede ser! Eres--?

Meg: Sí!

Christine: Oh Dios mío, no puedo creer que seas tú!

Meg: Mírate, Christine!
Real como una reina, y preciosa!

Christine: Meg, tu también!
Casi no puedo decir que eres tú--!

Meg y Christine: Mi querida vieja amiga! 
No me puedo creer que estés aquí, vieja amiga!

Christine: ¡Después de todo este tiempo!

Meg: ¡Me alegro tanto de que hayas venido!

Christine: Se te ve... sublime! 

Meg:Tu igual! 

Meg y Christine: Mi dulce vieja amiga,
Pensé que nunca nos vloveríamos a ver!

Christine: Mírate, toda una estrella! 

Meg: Y tú, una esposa!

Meg y Christine: ¿Y no es la vida una cosa espléndida?

Christine: Y aquí estamos--

Meg: Para disfrutar de las vistas!

Christine:  Para cantar!

Meg : Para... ¿cantar?

Christine: Y por su puesto el viaje también es un regalo para mi hijo. Meg, te presento a Gustave...

Meg: ¿Quién te ha contratado para cantar aquí? 

Raoul: Tú!

Madame Giry: No puedes ser tú!

Raoul: ¿Es esto una burla? 

Madame Giry: ¿Como es posible?

Raoul: Hemos venido a trabajar.

Madame Giry: ¿Con que solicitud?

Raoul: El contrato está aquí.

Madame Giry: Déjame verlo! 
Dios mío, el precio.

Raoul: Es bastante alto.

Madame Giry: ¿Por qué? Es absurdo.

Raoul: Oh sí, lo sé.
Informa de eso a tu jefe.
A propósito,
los honorarios suben,
o sinó nos vamos.

Raoul y Madame Giry: Mi querido viejo amigo,
así es como aparecen las cosas, viejo amigo.

Madame Giry: Él paga la factura.

Raoul: ¿En dos o tres veces?

Madame Giry: Estate seguro que lo hará.

Raoul: Y honestamente.

Raoul y Madame Giry: Y querido viejo amigo,
ahora que ya lo hemos aclarado todo, viejo amigo-

Madame Giry: Todo está bien.
Pero hasta que se vayan tendréis que aguantar la extravagancia de mi jefe.

Raoul: Ah sí, tu jefe--
¿Y quién es él?

Madame Giry: Es, ÉL.

Meg: Perdona ¿he oído bien? 
¿Cantar aquí?

Christine: Mañana por la noche.

Meg: Estoy confusa, debe haber algún error.
¡No puedes actuar!

Christine: ¿Por qué?

Meg: Mayoritariamente, querida, porque actúo yo.
Soy, de hecho, la estrella, por el amor de Dios!
¿Qué vas a cantar?

Christine: Sólo un pequeño asunto, un aria.

Meg: No...

Christine: Por favor, no necesitas preocuparte,
estoy segura que tendrás tu actuación.

Raoul: Él!

Madame Giry: Eso es lo que he dicho.


Raoul: Trabajas para él!

Madame Giry: Ahora tu también.

Raoul: Y mi pobre esposa--
Lo creíamos muerto!
Ella estará horrorizada!

Madame Giry: A menos que ella ya lo sepa.

Christine: Querido... por favor... ¿estás bien?

Raoul: Dime ahora! Esa música!
¿Quién es el compositor?

Christine: Cariño, por favor... no me abrumes.

Raoul: Algo está pasando aquí--
Hablaré contigo luego...

Meg: ¿Tú lo sabías?

Madame Giry: ¿Como iba a saberlo?
¿Por qué han venido?

Meg: ¿Por qué no se van?

Meg y Madame Giry: Mis queridos viejos amigos!
No puedo creer que estéis aquí, viejos amigos! 

Christine y Raoul (simultáneamente con Meg y Madame Giry):
Queridos viejos amigos! 
Tan buenos amigos!

Madame Giry: Hablando como su anfitrión-

Meg: Como un artista-

Christine: Vaya sorpresa-

Raoul: Para decir, por lo menos!

Todos:
Sí, querido viejo amigo, 
es una lágrima feliz, viejo amigo! 
No puedo ocultar
lo que siento.
Así que, ¿por qué fingir?
Estoy seguro que está claro, hasta el viejo y querido amigo!

Madame Giry: No debéis quedaros.

Christine: ¿Por qué querría irme?

Raoul: Por qué habríamos venido hasta aquí?

Meg: No juegues ingenuo.

Todos: Que queridos viejos amigos!
¿No perduran todos los viejos amigos?

Raoul: Nada ha cambiado.

Meg: Y nunca lo hará.

Madame Giry y Christine: Sólo se reorganiza.

Todos: 
Y, sin embargo, aún estamos como viejos amigos,
Amigos devotos y viejos!
Las palabras no pueden expresar lo que hay en mi corazón--
¿Y para el resto?
¿Cuando empezamos?

Sois queridos viejos amigos (queridos viejos amigos!), 
Mucho más que meros viejos amigos! (verdaderos amigos!)
Viejos amigos de nuevo, al fin (otra vez),
Con todo el mundo (todo el mundo),
¡No hay nada malo! 
¿No es esta la diversión? (mucha diversión)
Con queridos amigos--
¡Absolutamente viejos amigos, sinceros!

Meg: Cariño, rómpete una pierna.

Raoul: Madame, buen día.

Madame Giry: Disfrutad de vuestra estancia.

Christine: Esperamos que se extienda.

Todos: Me alegro de que estéis aquí, nuestros amados queridos viejos amigos! Viejos amigos!





1 October 2010

SIERRA BOGGESS, SCOTT ALLAN SHOW

Sierra Boggess participó el 26 de septiembre en el concierto de Scott Allan en el London's New Players TheatreA continuación, el vídeo de su actuación, interpretando Love Never Dies.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

Sierra Boggess attended last September 26th Scott Allan's concert at London's New Players TheatreWe share with you the video of Sierra's performance singing Love Never Dies.